" Tớ Thích Cậu Tiếng Hàn Là Gì? Câu Tỏ Tình Tiếng Hàn Tan Chảy Trái Tim

Bày tỏ tình cảm là một trong những việc khá khó khăn nếu khách hàng là một tín đồ kiệm lời, nhưng mà không sao, sẽ có được cách giúp đỡ bạn làm điều này mà không cảm xúc ngại ngùng. Hôm nay, Công ty CP dịch thuật miền trung bộ – MIDtrans sẽ bật mí bạn phương pháp nói “tớ ưa thích cậu” bởi tiếng hàn tung chảy tín đồ đối diện. Cùng shop chúng tôi tham khảo tức thì nhé! Hy vọng bạn có thể làm cho những người thương tiếp nhận tình cảm của bản thân sớm nhất!

*

Cách nói “tôi ham mê bạn” trong giờ đồng hồ Hàn

 Động từ “thích” trong tiếng Hàn là 좋아하다 (joahada). Động từ này đang là các đại lý của toàn bộ các thành ngữ của bài viết này. Đây cũng là một trong dạng động từ 하다 (hada), rất phổ cập trong giờ Hàn.

Bạn đang xem: Tớ thích cậu tiếng hàn

Khi bạn đã biết phương pháp sử dụng một hễ từ “hada”, bạn sẽ có thể sử dụng tất cả chúng. Điều này tạo nên 좋아하다 trở thanh một rượu cồn từ hữu ích nên biết khi học tập tiếng Hàn.

*

Cách nói trang trọng

1. 좋아합니다 (joahamnida)2. 저는 당신을 좋아합니다 (jeoneun dangsineul joahamnida)

저 = I당신 = you 

Nếu bạn có nhu cầu nói “tôi ưng ý bạn” trong tiếng Hàn thì cách phổ biến nhất là chỉ áp dụng động từ bỏ “thích”. Trong biện pháp nói trang trọng, điều này chỉ dễ dàng là nói 좋아합니다. Biểu thức này cũng được sử dụng nhằm nói “tôi say đắm nó” (nó sinh sống đây có thể là đồ vật hoặc con vật).

*

Tiếng Hàn trang trọng được sử dụng khi đưa ra thông báo, biểu đạt hoặc áp dụng trong một cuộc rộp vấn.Nếu bạn có nhu cầu nói một biện pháp cụ thể, bạn cũng có thể sử dụng cả từ ‘I’ (저) và ‘you’ (당신), tuy vậy từ bạn 당신 (dangsin) thường ko được sử dụng. Nắm vào đó, tín đồ Hàn áp dụng tên cụ thể để xưng hô, xem những ví dụ mặt dưới các bạn sẽ thấy rõ điều đó.Ví dụ:

저는 민호씨를 좋아합니다 (jeoneun minhossireul joahamnida)

Tôi ưa thích bạn, Min
Ho.

저는 선생님을 좋아합니다 (jeoneun seonsaengnimeul joahamnida)

Em thích thầy/cô.

*

Cách nói tiêu chuẩn

1. 좋아해요 (joahaeyo)2. 저는 당신을 좋아해요 (jeoneun dangsineul joahaeyo)

Bạn rất có thể sử dụng phương pháp nói này khi nói chuyện với fan lớn tuổi hoặc không quan trọng gần gũi, thân thiết với bạn. Bạn không nhất thiết phải nói ‘I’ or ‘you’, bạn chỉ việc nói 좋아해요.

Nếu bạn có nhu cầu nói rõ ràng hơn, chúng ta có thể sử dụng ‘I’ (저) và ‘you’ (당신), mặc dù bạn nên sửa chữa 당신 bởi tên của fan nào đó.

*

Ví dụ:

저는 오빠를 좋아해요 (jeoneun oppareul johahaeyo)

Em phù hợp anh, oppa. (‘oppa’ là một trong từ được phái nữ sử dụng để nói về anh trai / chúng ta nam)

저는 민호씨를 좋아해요 (jeoneun minhossireul johahaeyo)

Tôi đam mê bạn, Min-Ho.

Cách nói thân mật, suồng sã

1. 좋아해 (joahae)2. 나는 너를 좋아해 (naneun neoreul joahae)

나 = I너 = you

Bạn hoàn toàn có thể sử dụng biện pháp nói này với hầu như người thân cận với chúng ta và những người dân ở độ tuổi tựa như hoặc trẻ con hơn.

Lưu ý rằng giải pháp nói thân mật, suồng sã có những từ khác nhau cho ‘Tôi’ cùng ‘bạn’ so với bí quyết nói trang trọng. Bạn có thể thay nạm ‘bạn’ bởi một tên rõ ràng nào đó.

*

Ví dụ:

나는 민호를 좋아해 (naneun minhoreul joahae)

Tôi mê say bạn, Min
Ho (lưu ý rằng trong biện pháp nói thân mật, suồng sã của giờ Hàn, 씨 không được sử dụng sau tên của một người)

Bây giờ bạn đã biết cách nói “tôi ưng ý bạn” trong giờ đồng hồ Hàn và “tôi ham mê điều đó” bởi tiếng Hàn, hãy bắt đầu cho bằng hữu biết các bạn cảm thấy cụ nào về họ nhé, sự chia sẻ này vẫn giúp chúng ta thêm kết nối nhau nhiều hơn đấy.

*

Những câu tỏ tình bằng tiếng Hàn của nhỏ gái

Các bạn đã quen thuộc với Sa-rang-he ( I love you) trong tiếng Hàn và muốn học thêm các câu nói lời “yêu thương” khác. Vậy thì đừng bỏ qua các Câu tỏ tình giờ đồng hồ Hàn phổ biến nhất mà MIDtrans đã tổng vừa lòng ngay sau đây. Không những để tỏ tình mà bạn còn nói theo một cách khác với kẻ thù các câu này hàng ngày đấy.

Bạn yêu thích hàn quốc và mơ mộng đến câu chuyện yêu đương lãng mạn như vào phim? bạn có nhu cầu bày tỏ tình cảm với những người trong mộng một phương pháp thật đặc biệt? Hãy cùng thử vào vai thành Oppa cùng nói anh yêu thương em giờ đồng hồ Hàn để đốn gục fan ấy nhé!

*

Tin rằng sẽ có nhiều bạn gần như biết trong tiếng hàn quốc em yêu anh là gì. Vậy nhưng bạn có biết em yêu anh tiếng nước hàn viết như thế nào? I love you Hàn Quốc được thể hiện ra làm sao không?. Hãy cùng sát cánh đồng hành cùng nội dung bài viết này để tò mò về những cách nói tương tự như cách dùng trong từng thực trạng một cách cụ thể nhất.


Mục Lục


Cách nói em yêu thương anh tiếng Hàn là gì?
Các cách thể hiện tại tình yêu bởi tiếng Hàn khác

Cách nói em yêu anh giờ đồng hồ Hàn là gì?


Không cần được học qua sách vở bạn có thể dễ dàng biết được saranghaeyo viết bởi tiếng Hàn là “사랑해요” có nghĩa là “Anh yêu em”. Đây cũng chính là câu nói i love you tiếng Hàn Quốc.

Đầu tiên các bạn cần biết động từ yêu trong tiếng Hàn được viết là “사랑하다” 

Nguồn nơi bắt đầu câu “em yêu thương anh” bởi tiếng Hàn

Có nhiều cách thức diễn giải về bắt đầu của câu nói này nhưng có 2 cách phân tích và lý giải thú vị mà lại hẳn các các bạn sẽ muốn nghe.

Cách đầu tiên. “사랑” được dịch thanh lịch tiếng Hán là tứ lượng (hay tứ lự) có nghĩa là suy nghĩ. Vị vậy theo người hàn quốc thì “사랑하다” cũng tức là “ tình thương đi với suy nghĩ”.

*

Cách trang bị hai. Phân tích chân thành và ý nghĩa của từng chữ cái

Chữ cái trước tiên là사 (sa) trong tiếng Hán có nghĩa là tử (chết).Chữ loại thứ hai “랑” (rang) mang nghĩa là “và” trong câu nói “tôi và bạn”Từ gốc “하다” (ha-ta) tức là “làm” trong câu nói “cùng có tác dụng với nhau”.

Vậy cả câu “사랑하다” mang nghĩa là “Bạn và tôi sẽ thuộc ở cạnh bên nhau cho tới khi chết”. Với chỉ một câu vô cùng ngắn tuy nhiên lại là 1 trong những câu với rất nhiều ý nghĩa dành bộ quà tặng kèm theo cho đối phương. Đừng ngại ngần khi bộc bạch tình cảm của người tiêu dùng tới fan khác bởi câu nói ngọt ngào và lắng đọng này nhé.

Cách nói Anh yêu thương em giờ đồng hồ Hàn Quốc

Nếu các bạn chưa học tập qua khóa học tiếng Hàn nào thì hẳn sẽ thắc mắc tại sao lại có không ít cách nói em yêu thương anh trong tiếng Hàn vậy? thời gian thì nói sarang hae yo viết bởi tiếng Hàn là (사랑해요), cơ hội lại nói “sa-rang-he” (사랑해) xuất xắc “sa-rang-ham-ni-ta” (사랑합니다). Vậy hãy cũng khám phá về cách dùng đúng vào lúc đúng thời điểm câu nói này nhé.

Nói sang một chút thì cùng với một động từ nguyên bản trong tiếng Hàn anh yêu em như “사랑하다” bạn cũng có thể chia đuôi câu để phù hợp với từng bối cảnh cũng giống như với đối phương.

Chia đuôi câu là “sa-rang-he” (사랑해). Đây là cách nói anh yêu em bằng tiếng Hàn, tôi yêu chúng ta tiếng Hàn thân mật, ngay sát gũi. Chúng ta có thể sử dụng với những người yêu, bạn bè thân thiết hoặc bé dại tuổi hơn…Chia đuôi câu là “sa-rang-he-yo” (사랑해요). Đây cũng chính là cách nói “em yêu anh” bởi tiếng Hàn thân mật tuy thế mang ý nghĩa sâu sắc lịch sự hơn một chút ít so cùng với “sa-rang-he” (사랑해). Chúng ta cũng có thể sử dụng so với anh chị, bạn bè…Chia đuôi câu là “sa-rang-ham-ni-ta” (사랑합니다). Đây là phương pháp thể hiện cảm xúc một cách trang trọng và lịch sự nhất. Chúng ta có thể sử dụng đối với người thân béo tuổi của bản thân (ông bà, tía mẹ…), đồng đội thân thiết rộng tuổi…

Nếu một người nói với bạn là “sa-rang-he” (사랑해) thì cần trả lời như vậy nào? Để đáp lại tình cảm so với người khác với bạn cũng có thể có ý với những người này thì hãy vấn đáp là:

나도 사랑해 /na-tô-sa-rang-he/: Anh cũng yêu em

*

Lưu ý.

Anh yêu thương em viết bằng tiếng Hàn hay em yêu thương anh viết bằng tiếng Hàn thì hầu như là “사랑하다” (chú ý phân tách đuôi câu phù hợp)“sa-rang-he” (사랑해) là phương pháp bày tỏ em yêu thương anh dịch lịch sự tiếng Hàn phổ phát triển thành và hay sử dụng nhất.

Ngoài câu nói anh yêu thương em bởi tiếng Hàn thì còn không ít những câu nói khác mô tả được tình cảm của doanh nghiệp đấy.

Cách nói em phù hợp anh bởi tiếng Hàn

Chưa hẳn là yêu tuy nhiên khi ban đầu “cảm nắng” một ai đó thì hẳn bạn cũng khá mong ý muốn được nói ra ngay lập tức rồi. Cũng tương tự “ em ưa thích anh” thì anh phù hợp em giờ Hàn đều gồm cùng biện pháp viết.

Động từ mê say trong giờ Hàn được viết là ”좋아하다”. Vậy chia động từ họ cũng sẽ sở hữu được những bí quyết nói như câu em yêu thương anh giờ đồng hồ Hàn vậy.

좋아해 /chô-a-he/: Anh say đắm em많이 좋아해 /ma-ni-chô-a-he/: Anh ưa thích em nhiều (thêm các tính từ bỏ chỉ số lượng)…

Cách xưng hô thân thiện trong giờ đồng hồ Hàn

Oppa (오빠) trong giờ Hàn tức là “anh” hay “anh yêu”. Đây là cách phụ nữ Hàn Quốc dùng để gọi anh trai ruột, anh họ, người yêu, ông chồng hay những người dân anh thân thương nhất, gần cận nhất.

Xem thêm: Mẫu tin nhắn chào buổi sáng cho người yêu, 17 tin nhắn chào buổi sáng tan chảy trái tim

Vậy em yêu tiếng Hàn sẽ được hotline là gì? tín đồ Hàn thường thường được sử dụng những trường đoản cú như:

 자기야 /cha-ki-ya/: Em yêu/anh yêu여보야 /Yo-bô-ya/: vk yêu/chồng yêu

Ngoài ra các bạn còn có những câu biểu lộ tình cảm nhưng mà không đề nghị trực tiếp nói em yêu thương anh trong giờ Hàn như sau:

네가 필요해 /nê-ka-pi-rô-hê/: Anh phải em키스해도 돼? /pi-sư-hê-tô-tuê/ Anh hoàn toàn có thể hôn em không?뽀뽀하고 싶어 /bô-bô-ha-kô-si-po/: Anh hy vọng hôn em같이 있고 싶어 /ka-chi-it-kô-si-po/: Anh hy vọng ở thuộc em나는 니꺼야 /na-nưn-ni-kko-ya/: Em là của anh당신없이 못 살아요 /tang-sin-op-si-môt-sa-ra-yo/: Anh chẳng thể sống thiếu thốn em아름다워/a-rưm-ta-ua/: Em vô cùng đẹp

Đừng chỉ nói mỗi anh yêu thương em tiếng Hàn Quốc không thôi, bạn hãy học thêm những nhiều từ này nữa nhé. Hẳn người ấy sẽ rất bất ngờ và cảm rượu cồn đấy.

*


Nếu bạn không muốn chỉ nói anh yêu thương em giờ Hàn một cách dễ dàng thì còn không ít những câu nói về tình yêu không giống nữa nhé. 

당신 덕분에 난 더 좋은 사람이 되고 싶어졌어요

Em làm anh mong muốn trở thành người bầy ông xuất sắc hơn.

너는 내 전부야 너는 사랑이야

Em là toàn bộ của anh, tình thương của anh.

말은 당신을 위한 내 사랑을 설명 할 수 없습니다

Không gì có thể diễn đạt tình yêu thương anh giành cho em.

너는 내 전부야

Em là toàn bộ mọi thứ của anh

너 목소리 진짜 좋다

Giọng nói của em vô cùng ngọt ngào

내 심장은 너를 향해 뛰고 있어

Trái tim anh là dành riêng cho em

당신과 함께 있는 곳이 내가 제일 좋아하는 곳입니다.

Cùng cùng với anh là nơi mến mộ của em.

너와 영원히 함께하고 싶어

Anh hy vọng sống cùng với em mãi mãi.

너가 나를 사랑해줄 때까지 기다릴게

Anh chờ em cho đến khi em yêu anh.

시간이 지날수록 더 사랑해

Mỗi ngày anh càng yêu em nhiều hơn

첫눈에 반했어

Yêu từ ánh nhìn đầu tiên

너는 사랑하는 사람을 위해 무엇이든 할거야, 다시는 사랑 하지마

Bạn có thể làm đầy đủ thứ cho tất cả những người mình yêu, ngoại trừ vấn đề yêu bọn họ lần nữa

내 심장은 너를 향해 뛰고 있어

Trái tim anh là giành riêng cho em

네가 필요해. 난 너를 사랑하거든

Anh phải em cũng chính vì anh yêu em

세계에, 당신은 불행하게도 한 사람이. 그러나 나에게, 당신은 세계이다.

Với nắm giới, anh chắc rằng chỉ là một người bình thường. Tuy nhiên với em, anh là cả cố giới

내가 알파벳을 바꿀 수 있다면, 함께 U와 I를 넣어 것입니다.

Nếu anh tất cả thể đổi khác bảng chữ cái, anh đang đặt em (U) với anh (I) lân cận nhau

난 당신을받을 자격이 좋은 무슨 짓을했는지 몰랐어요.

Anh ko biết mình đã làm gì tốt đẹp để xứng danh có em.

나는 당신을 찾았기 때문에 천국은 필요 없습니다. 나는 당신이 있기 때문에 꿈은 필요 없습니다.

Em không đề nghị thiên đường vì chưng em đã tìm thấy anh. Anh không bắt buộc ước mơ bởi anh có em

어디를 봐도 당신의 사랑이 연상됩니다. 당신이 내 세상입니다.

Ở hầu như nơi em qua em hầu hết nhắc về tình cảm của anh. Anh là quả đât của em

만약 인생을 다시 산다면 당신을 더 빨리 찾을 겁니다.

Nếu anh được sống một lượt nữa, anh sẽ tìm thấy em mau chóng hơn

난 부자도 아니고 큰 집도 없고 차도 없어. 하지만 널 세상에서 가장 행복한 아내로 만들어줄게

Anh không giàu có, anh không có nhà to, anh không có xe hơi, nhưng lại anh hứa anh sẽ cố gắng làm rất là để em biến người thiếu phụ hạnh phúc nhất cố kỉnh giới

시간이 지날수록 더 사랑해

Mỗi ngày anh càng yêu thương em nhiều hơn

말은 당신을 위한 내 사랑을 설명 할 수 없습니다

Không gì bao gồm thể diễn tả tình yêu anh dành cho em

사랑은 그저 사랑이다. 절대 설명 될 수 없다

Yêu là yêu thôi, không lý giải nổi

나는 아내가 하나빡에 없어. 바로 너야

Anh chỉ gồm một người vợ thôi, đó là em

나는 당신을 행복하게 만들 수있는 하나가되고 싶어요.

Anh ý muốn là người làm em hạnh phúc.

나는 당신에게 당신을 위해 내 모든 사랑을 보유하고 teo 선물을 보냈습니다. 그러나 우체부가 나를 도울 수 없습니다, 그는 말했다 : “그것은 너무 큰 아들입니다”.

Anh vừa nhờ cất hộ em một món vượt mà chiếm trọn tình thương của anh. Nhưng chưng đưa thư quan yếu giúp anh, bác ấy nói: “Nó khủng quá đàn ông à”

그것은 다시보고 아파 … 당신은 미리보고 무서워 때 … 옆에 봐. 난 항상 당신을 위해 거기있을거야

Nếu em thấy đau khi chú ý lại phía sau… cùng em sợ nên nhìn về phía trước… Hãy nhìn sang mặt cạnh. Anh luôn ở đây mặt em

날 위해서 요리도 해주고 다리미질도 해줄거야?

Em đã nấu ăn uống cho anh, ủi áo xống cho anh chứ?

사랑은우리의 기대에 순종하지 않을 것입니다. 그것의 수수께끼는 순수하고 절대적입니다.

Tình yêu không áp theo sự ý muốn đợi của chúng ta. Nó huyền diệu, tinh túy và thuần khiết


Đây hẳn là nơi mở đầu trào lưu Hallyu cho với nước ta và mang đi nước mắt của nhiều khán đưa hâm mộ. Những bộ phim truyền hình lãng mạn này còn chính là nơi học tập tiếng Hàn vỡ vạc lòng của nhiều bạn trẻ.

Không hầu hết vậy qua những bộ phim truyền hình này mà số đông trong bọn họ đều biết được trong tiếng hàn quốc anh yêu thương em được nói như vậy nào.

Dưới đấy là những bộ phim truyện nổi tiếng nhưng mà các chúng ta có thể tham khảo nhé!

Ngôi nhà niềm hạnh phúc (2004)Tên tôi là Kim Sam Soon (2005)Được làm thê thiếp (2006)Tiệm cà phê Hoàng Tử (2007)Vườn sao đổi ngôi (2009)

*

Khu vườn bí mật (2010)Bạn gái tôi là yêu quái (2010)Vì sao đưa anh tới (2014)Cô gái thiếu thẩm mỹ (2015)Hậu duệ phương diện trời (2016)Thư ký Kim làm thế nào thế? (2018)

Hiện ni những bài hát giờ đồng hồ Hàn rất danh tiếng và thịnh hành ở Việt Nam. Ko thể không đồng ý là những bài xích hát về tình thương này rất và lắng đọng và mang rất nhiều thông điệp ý nghĩa.

Không rất nhiều vậy trường hợp bạn để ý thì đã thấy phần điệp khúc của khá nhiều bài hát đều sử dụng câu tôi thích bạn tiếng Hàn hay tôi yêu thương em giờ Hàn đấy. Dưới đó là một số bài hát vè tình thương hay và nổi tiếng, hãy cùng hưởng thụ với người yêu, người thân và bạn bè nhé.

Through the night (IU)I’m different (Lee Hi cùng Suhyun)Everytime(Chen (EXO) với Punch)Loving U (Sistar)Can you hear my heart (Epik High ft Lee Hi)I love you ( Akdong Musian)Some (Dolbbalgan4)Oh (SNSD)Xin lỗi anh yêu thương em (Park Hyo Shin)My love (Lee Hi)

*

Nếu mong học giờ đồng hồ Hàn giỏi thì nghe nhiều và hát theo những bài xích hát này cũng là cách để nhớ từ và phát âm chuẩn tiếng Hàn hơn nhé.

Lời bài hát Xin lỗi anh yêu thương em giờ Hàn

어느새 길어진 그림자를 따라서o nư se ki ro chin cư rim thân phụ rưn ta ra so땅거미 진 어둠속을 그대와 걷고 있네요.tang ko mi bỏ ra no tum sô cưn cư te woa kot cô is nê yô손을 마주 잡고 그 언제까지라도sô nưn ma chu chap cô cư on chê ka chi ra tô함께 있는것만으로 눈물이 나는 걸요.ham kê is nưn kos ma nư rô nun mu ri na nưn kon yô

바람이 차가워지는만큼 겨울은 가까워 오네요ba ra mi cha ka quơ chi nưn man khưm kyo u rưn ka ka quơ ô nê dyô조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야 했던 계절이 오네요.chô cưm ham ki ko ri cư quơ rô cư te rưn bô ne ya hes ton kyê mang đến ri ô nê yô

지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며 함께 있는 이 순간에chi cư môn he ê chos nun cô chưn bố ra bô myo mê man kê is nư ni sun ka nê내 모든걸 당신께 주고 싶어 이런 가슴에 그댈 안아요.ne mô tưn kon tang sin kê chu cô đam mê pho i ron ka sư mê cư te ra mãng cầu yô

약하기만 한 내가 아니에요yak ha ki man han ne ka a ni ê yô이렇게 그댈 사랑하는데 그저 내맘이 이럴뿐인거죠.i roh kê cư ten sa rang ha nưn tê cư đến ne ma mày i ron bu nin ko chyô

그대곁이라면 또 어떤일이라도cư te kyo thi ra myon sơn o lớn ni ri ra tô할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요.han su is sưn kos man ka tha cư ron ki bu ni bốn nê yô오늘이 지나고 또 언제까지라도ô nư ri đưa ra na huyện đảo cô tô on chê ka bỏ ra tô우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요.u ri sa rang yong quơn ha kin ki đánh ha cô is so yô

바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면ba ra mi na ê chang ưn hưn tưn cô o tu un bam ma mang đến ke u myon그대 아픈 기억마저도 내가 다 지워줄게요. 환한 그 미소로cư te a phưn ki ot ma mang lại tô ne ka ta đưa ra quơ chun kê dô. Hoan han cư ngươi sô rô

끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로 우리 걷던 이 거리가cư thop say đắm ne ri nưn se ha yan nun côck tưn rô u ri kot to lớn ni ko ri ka어느새 변한것도 모르는 채 환한 빛으로 물들어가요.o nư se byon han kos tô mô rư nưn bịt hoan han bi chư rô mun tứ ro ka yô누군가 위해 난 살아 갔나요.nu kun ka quy he nan sa ra kas na yô무엇이든 다 해주고 싶은 이런게 사랑인줄 배웠어요.mu o ham tưn ta he chu cô đắm đuối phư ni ron kê sa rang in chun be quơs so yô

혹시 그대 있는곳 어딘지 알았다면hôk tê mê cư te is nưn cô so tin bỏ ra a ras ta myon겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을텐데.kyo un bam byo ri tuê cư te rưn bi chyos sưn thên tê웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도us ton nan đánh nun mu rê cho chos ton sưn phưn bố mê tô언제나 그 언제나 곁에 있을게요.on chê mãng cầu cư on chê mãng cầu kyo thê is sưn kê yô

* 지금 올해의 첫눈꽃을 바라보며 함께 있는 이 순간에chi cư môn he ê chos nun cô chưn cha ra bô myo đắm say kê is nư ni sun ka nê내 모든걸 당신께 주고 싶어 이런 가슴에 그댈 안아요.ne tế bào tưn kon tang sin kê chu cô si mê pho i ron ka sư mê cư te ra na yô

울지말아요 나를 바라봐요. 그저 그대의 곁에서un chi ma ra dô mãng cầu rưn cha ra boa dô. Cư mang đến cư te ê kyo thê so함께이고 싶은 맘 뿐이라고 다신 그댈 놓지 않을테요.ham kê i cô tê mê phưn man bu ni ra cô ta sin cư ten nôh đưa ra an hưn thê yô

끝없이 내리며 우릴 감싸온 거리 가득한 눈꽃 속에서cư thop si ne ri myo u rin kam sa ôn ko ri ka tưk han nun côck sô kê so그대와 내 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요.cư te woa ne ka sư mê chô cưm sik phụ vương cưn chu o cưn cư ri nê yô영원히 내 곁에 그대 있어요.yong quơn hi ne kyo thê cư te it so yô

Qua bài viết này hẳn chúng ta đã đủ lạc quan để đọc, viết cũng tương tự nói được chủ yếu xác anh yêu thương em trong tiếng Hàn rồi. Nếu có người trong lòng thì chớ ngần ngại, thử tỏ tình ngay biết đâu tín đồ ấy cũng thích đấy.

Nếu tất cả điều gì thắc mắc về giờ đồng hồ Hàn cũng như về du học hàn quốc thì chúng ta hãy bình luận hoặc tương tác ngay với Sunny nhé!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *