CẶP ĐÔI CÔ NÀNG NGỔ NGÁO 2001, K MOVIE REVIEW: MY SASSY GIRL (2001) 4

My Sassy Girl will always be special to me because it was my first ever exposure lớn Korean entertainment. Princess Hours was my gateway drama but I watched My Sassy Girl way before that. I probably watched it around 2002. I remember that I loved it because of Pachelbel"s Canon. I recall an abusive girl & a very patient & submissive guy. All the rest were blurry.

Bạn đang xem: Cô nàng ngổ ngáo 2001

I remembered it again when I watched Hometown Flex & found out that one of its host, phụ thân Tae Hyun, was the lead actor in My Sassy Girl.

I was in the mood for something romantic after watching all the released episodes of Do
Do
Sol
Sol
La
La
Sol. I was still feeling giddy because of Lee Jae Wook & I needed help to get by until the next episode comes out.

Story


*

The story begins when Gyeon Woo (Tae Hyun) rescued a drunk girl (Jun Ji Hyun, aka Gianna Jun) who was about khổng lồ fall into the train tracks. I only realized that The Girl had no name when I started writing this. The two were an unlikely couple.


*

Gyeon Woo was a carefree and immature guy who lacked confidence. Although he was already in his mid-20s, his mom still nagged him.


*

The Girl, on the other hand. Was an angry và abusive (both physically and verbally) one. She never backed down và she always spoke her mind (against predators và litterbugs lớn name a few). She seemed depressed about something but she never talked about it.

Despite their differences, the two eventually got together. Nothing formal but The Girl did demand a 100th day celebration. The Girl asked Gyeon Woo to vày crazy things và he always obliged. He had khổng lồ give her a flower during her class and wear her high heels, among others.


*

The Girl"s parents did not seem lớn approve of Gyeon Woo, allegedly because she had no future with him. The Girl broke up with Gyeon Woo in a very dramatic và heartbreaking manner. They wrote letters to each other and they buried them in a time capsule beside a tree in some mountain. They agreed to lớn meet again in two years khổng lồ read the letters.


*

Although he was probably very confused và hurt, Gyeon Woo respected The Girl"s decision. He waited patiently for two years. He went back lớn the tree as per their agreement but The Girl never showed up. He read her letter and he found out that The Girl"s boyfriend passed away. The day she met Gyeon Woo was her boyfriend"s first death anniversary. She broke up with Gyeon Woo because she felt that she has not totally moved on from the other guy. Gyeon Woo reminded her so much of her boyfriend và she thought it was unfair that she would be with Gyeon Woo without healing fully yet.

The Girl went back after a year và she learned that Gyeon Woo still visited the tree once in a while. The old tree was struck by a lightning & Gyeon Woo even planted a new one because he knew that The Girl would miss the tree.


When The Girl finally felt ready lớn see Gyeon Woo again, she could no longer reach him. But you can"t really fight fate. Two people meant for each other will always find their way back into each other. The Girl finally agreed to a blind date phối up by the mom of her deceased boyfriend. Gyeon Woo finally agreed khổng lồ meet his aunt who loved squishing his face because he reminded her so much of her deceased son. Gyeon Woo"s mom had been nagging him to lớn meet his aunt since the start of the move but he kept on making excuses. Yes, Gyeon Woo was the cousin of The Girl"s deceased boyfriend. And by the time the film ends, the two were already holding each other"s hands.

The Good and Some Bad Stuff

Some people might find the verbal and physical abuse quite excessive. The film could have probably done away with some of the abusive stuff. However, if you consider the year when this film was released & the character of The Girl, it might be difficult lớn imagine The Girl not being that abusive. I somehow feel that her actions were essential lớn drive home the point that she was depressed & was using her anger to hide it.

Some stuff did not seem logical. Like how Gyeon Woo managed to lớn move lớn the other mountain when they were burying the time capsule. Or how Gyeon Woo managed lớn replant a full grown tree. But the good stuff were enough to lớn make me ignore these things.

I admit that the feeling I got after watching the film this time was different. Some đôi mươi years ago, I probably still looked at the world with rose-tinted glasses. But I know better this time (I think). Although the feelings might not have been as intense as before, the film still gave me those good and swoony vibes.

I was surprised that Pachelbel"s Canon was not played as prominently as I remembered from the first time I watched it. Back then, everyone was so crazy about this music because of My Sassy Girl. It was apparently just played during that one scene when Gyeon Woo brought The Girl a flower in her class và then a bit towards the end. But I remain crazy in love with this music. It was still very soothing and pleasant to the ears.


My other favorite part of the movie was when Gyeon Woo told The Girl"s blind date about 10 rules he needed khổng lồ remember if he wanted lớn date The Girl. That was just the sweetest. That was testament of how well he knew The Girl and how he deeply and truly cared for her. Even if he could not have her, he still wanted her to be happy. Here"s a liên kết to that scene.


Gyeon Woo was not extremely good looking. But his kind & pure heart made him very endearing. It was so heartwarming lớn see man who was flexible enough to lớn adjust khổng lồ what The Girl wanted. He did not simply adjust but he even bent over backwards for her. It was not just with the physical stuff like wearing her shoes, carrying her home when she was drunk, bringing her flowers in class, etc.


What made Gyeon Woo perfect in my eyes was his willingness to lớn be The Girl"s shock absorber. Although he was madly in love with The Girl, he remained grounded. He knew that The Girl was grieving about something. Và he acknowledged that once her grief is cured, she might no longer need him in her life. He respected that she needed him và he was willingly there for her. But when his time was up, he did not resist. And he never asked her to explain herself. The Girl never had khổng lồ tell Gyeon Woo what she was going through. He just stood by her side, no questions asked. But as I mentioned above, Gyeon Woo is the ideal. Someone we all long for but would probably never meet in real life.


I totally forgot about the serendipitous ending. Và watching it again made me realize how brilliant it was. That seemingly harmless nagging by Gyeon Woo"s mom for him khổng lồ meet his aunt was apparently not irrelevant at all. It was a very essential part of the story.

Would things have been easier for Gyeon Woo và The Girl if they met right away through the mom/aunt? I don"t think so. It would have felt contrived. The Girl had obviously not moved on yet at that point. Gyeon Woo might have resented her for using him to lớn move on from his cousin. Và if they broke up after that initial meeting, their relationship would have probably been irreparable. There might have been no reason for them to get back together again because they might have hurt each other too much. I believe that the timing was perfect for everything that happened. This time around, there were no longer barriers that would get in the way of their love story.

Yes, the feeling I got from watching My Sassy Girl was different this time around but it was still a beautiful one. This film is a great reminder that love (with a little help from fate) is a wonderful thing. Let me leave you with this beautiful tuy vậy from the movie.

Bản điện ảnh và cũng là phiên bản gốc bộ phim truyền hình "My Sassy Girl" (2001) thành công đến nỗi được so sánh như "Titanic" của xứ Hàn

*

Ngày 6/3, phiên bản làm lại của nước ta từ phim Cô nàng ngổ ngáo ra rạp với tiêu đề yêu em bất chấp. Phiên bản gốc là bộ phim truyện có thành công xuất sắc thuộc dạng kinh điển của màn hình ảnh Hàn Quốc.

Đó từng là phim Hàn tất cả doanh thu cao nhất mọi thời ở nước này, hiện là phim có doanh thu cao đứng thứ 72 tự trước đến lúc này của hàn quốc (cho thấy nền điện hình ảnh Hàn đã cách tân và phát triển vượt bậc vào 17 năm).

"Cô thanh nữ ngổ ngáo" - bản gốc được sao chép vô số lần

Dẫn đầu làn sóng Hàn về phim điện ảnh vào đầu thế kỷ 21, Cô cô gái ngổ ngáo bản 2001 như 1 làn gió mới đối với điện ảnh Hàn với châu Á.

Bộ phim nằm trong thể loại hài lãng mạn, cùng với cặp diễn viên chủ yếu có sức hút như nam châm Jun Ji Hyun và thân phụ Tae Hyun, sẽ càn quét chống vé những nước với vùng giáo khu Hàn Quốc, Nhật Bản, Đài Loan, Hong Kong, trung quốc cùng cùng với Đông phái nam Á và một phần Đông Á.

Riêng vào 10 tuần chiếu sinh hoạt quê nhà, phim bán ra hơn 4,8 triệu vé. Cô cô gái ngổ ngáo vẫn trở thành bộ phim có lệch giá cao thứ 2 năm 2001 và là phim hài của Hàn gồm doanh thu tối đa tính đến năm đó.

Xem thêm: Tẩy nốt ruồi bằng tia laser ? tẩy nốt ruồi bằng laser có để lại sẹo không

*

Jun Ji Hyun và phụ thân Tae Hyun trong Cô con gái ngổ ngáo (2001). Ảnh: Hancinema.

Thành công vang dội của phim đến từ khá nhiều yếu tố, trong các số đó không thể kể đến thể loại hài thơ mộng đầy tươi mới với khán giả, cùng diễn biến điển hình (về sau bị xào luộc rất nhiều) với hơn không còn là độ hợp vai của Jun Ji Hyun và phụ vương Tae Hyun. Sau đây cả hai đều biến chuyển những ngôi sao màn ảnh hàng đầu của hàn Quốc.

Ở Cô phụ nữ ngổ ngáo, các nhân vật rất nhiều có đậm chất ngầu và cá tính riêng và không hề rập khuôn. Kyun Woo (Cha Tae Hyun) vô tư, dở hơi nghếch, sống, cống hiến và làm việc cho hiện tại và cô nàng (Jun Ji Hyun, không có tên) ngổ ngáo, trẻ trung và tràn trề sức khỏe và đầy chủ động trong cuộc sống.

Những nhân đồ vật này không bước vào khuôn mẫu, cũng không tồn tại những bi kịch bị làm quá lên vốn phổ cập trong phim Hàn. Nhì diễn viên cũng được nhận xét là đa số lựa chọn cần thiết đúng hơn cho vai diễn. Họ thuộc nhau làm ra một nửa thành công xuất sắc của phim, khiến người theo dõi yêu quý cả nhị nhân vật với dõi theo câu chuyện yêu đương của họ.

Không khó hiểu lúc sau thành công xuất sắc của phim, mô típ cô nàng mạnh mẽ, quyền lực đến mức rất đoan và thằng bạn trai dở người nghếch, phục tòng được xào đi xào lại trong cực kỳ nhiều bộ phim hài hữu tình khác.

Cô chị em ngổ ngáo chính là bạn dạng gốc được xào luộc vô số lần, tạo ra vô số phiên bản. Nhưng có một điều quan liêu trọng, hãn hữu cặp diễn viên nào biểu hiện được sự hợp tác ăn ý và sức cuốn hút khó cưỡng như Jun Ji Hyun và phụ thân Tae Hyun từng làm cho trên màn ảnh.

Được có tác dụng lại ở khắp nơi

Bên cạnh được "nhân bản" đặc trưng nhân vật cùng cốt truyện, Cô phụ nữ ngổ ngáo cũng khá được làm lại làm việc nhiều non sông khác nhau. Hiện có đến 6 bạn dạng làm lại ưng thuận và không thừa nhận của phim này.

Đó là phim điện hình ảnh My Sassy Girl (2008) của Mỹ, phim truyền họa Ryokiteki mãng cầu Kanojo (2008) của Nhật Bản, phim điện hình ảnh Ugly Aur Pagli của Ấn Độ, phim điện ảnh Sano Sansar (2008) của Nepal, phim điện ảnh My Sassy Girl 2 (2010) của Trung Quốc, phim truyền họa My Sassy Girl (2017) của xứ hàn Quốc.

Bên cạnh đó, phim cũng đều có phần tiếp theo chính thức là My New Sassy Girl (2016), là phim hợp tác Trung - Hàn.

*

My Sassy Girl (2008) của Mỹ. Ảnh: Imdb.

Bản làm cho lại của Mỹ bởi Elisha Cuthbert cùng Jesse Bradford nhập vai chính thậm chí là không ra rạp cơ mà đi thẳng lên kệ đĩa DVD, cũng không khiến cho dấu ấn như thế nào về lợi nhuận lẫn tên tuổi diễn viên. Dường như như khán giả Mỹ không mấy mặn mà lại với mẩu chuyện châu Á này.

Trong lúc đó, phim vô tuyến của Nhật phiên bản chỉ gồm rating trung bình là 8,18%, không phải là một trong thành công. Phim Ugly Aur Pagli có lợi nhuận khoảng 8 triệu USD tuy vậy không phải bạn dạng làm lại bao gồm thức.

Bản phim làm lại của trung quốc năm 2010, do Joe Ma đạo diễn, cũng không tạo được rất nhiều tiếng vang. Thành công duy độc nhất là Sano Sansar của Nepal, tạo cho cơn sốt trong thanh niên nước này.

*
*

Phần tiếp theo sau My New Sassy Girl (2016) và bạn dạng làm lại vô tuyến My Sassy Girl (2017). Ảnh: Sina.

Nhưng hai chiến bại thảm hại độc nhất vô nhị thuộc về hai sản phẩm được tiếp thị rầm rộ nhất. Đó là phim truyền họa My Sassy Girl (2017) của hàn quốc và phần tiếp theo sau My New Sassy Girl (2016) của Trung - Hàn.

My Sassy Girl (2017) đưa câu chuyện trở về thời phong kiến, đổi mới hai nhân vật trở thành công xuất sắc chúa cùng một học đưa được xem là "bảo đồ vật quốc gia". Tuy nhiên những trường hợp hài thô thiển cùng với hai diễn viên không phù hợp vai, diễn xuất ko đạt và có phần lố khiến loạt phim truyền ảnh này thất bại.

Tương tự, phần tiếp theo My New Sassy Girl (2016) lấy phát minh kể về nhị nhân vật dụng 10 năm tiếp theo phần đầu, nhưng thảm bại ngay từ trong trứng nước khi chọn cô gái ca sĩ Victoria Song, thành viên team f(x), đóng góp vai chị em chính thay bởi Jun Ji Hyun - người vợ diễn viên đã trở thành biểu tượng của "cô chị em ngổ ngáo".

Bản có tác dụng lại của Việt Nam: ko rập khuôn?

Nhìn vào danh sách những phim có tác dụng lại với phần tiếp theo nói trên (hầu như hồ hết lấy thương hiệu theo phiên bản gốc hoặc rước cảm hứng), rất có thể thấy chữ tín My Sassy Girl phần nào vẫn trở cần bão hòa.

Rốt cuộc thì, sau 17 năm, câu chuyện trong Cô con gái ngổ ngáo năm 2001 đã và đang trở đề xuất cũ mòn trong đôi mắt khán giả. Khi mới ra đời, phim là một sáng tạo tươi mới của đạo diễn Kwak Jae Young khi tạo cho một chuyện tình trước đó chưa từng có. Câu chuyện tình này thực sự biệt lập so với phim hình ảnh Hàn Quốc thời điểm đó với đạt đến chân thực cũng như gợi nhiều cảm xúc.

Nhưng 17 năm trôi qua, sự biệt lập của Cô thiếu nữ ngổ ngáo sẽ được lặp lại trong vô số tập phim khác, mang đến nỗi biến thành một khuôn chủng loại mới. Chuyện về một nhân vật cô bé mạnh mẽ, tự nhà và "chiến" lại một đội nhóm kẻ xấu đã trở nên thân thuộc hơn lúc nào hết.

*

Bản làm cho lại sắp tới đây của Việt Nam có tên là yêu thương em bất chấp. Ảnh: Vilive.

Đến My New Sassy Girl (2016) cùng My Sassy Girl (2017), đã bao gồm quá nhiều phiên bản phim khác nhau của nhiều nước thực hiện tiêu đề nổi tiếng này và khán giả cũng chùn chân trước các thất bại liên tiếp.

Nhưng lúc tới Việt Nam, phiên bản làm lại bằng lòng của Cô bạn nữ ngổ ngáo đã thay tên phim thành yêu thương em mặc kệ để làm bắt đầu thương hiệu, bên cạnh đó nhà sản xuất tuyên bố "đây không những là một phim làm lại".

Qua tay nhị biên kịch trẻ em Justin Khương và Dung Nguyễn, bản của việt nam sẽ bổ sung cập nhật thêm một số trong những mang hình ảnh, đậm cá tính riêng và đóng góp vào mẩu chuyện của hai nhân vật bao gồm Minh Khôi (Hoài Lâm) với cô nàng bí mật Diệu hiền lành (Ngọc Thanh Tâm).

Các nhân vật mới bao gồm chàng trai đào hoa thương hiệu Huy (Công Dương) cùng cô bé mít ướt Phương (Ngọc Thảo), thuộc cặp phụ huynh do Đàm Vĩnh Hưng và Trang nai lưng đóng.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *