Lời Bài Hát Chào Việt Nam, Hãy Đến Với Con Người Việt Nam Tôi

Lyrics Of “Hello Vietnam” AKA “Bonjour Vietnam” “Xin xin chào Việt
Nam”

My wife showed me a very interesting song, which is known as “Hello Vietnam”. It was a song well liked by Vietnamese community. It was lịch sự by a Vietnamese Belgian Singer known as Quynh Anh Pham.

Bạn đang xem: Lời bài hát chào việt nam

I understand that Quynh Anh was a Ethnic Vietnamese born in Europe, and the song was written for her by French-hit singer Marc Lavoine who was touch by the feeling of a small girl who had never seen her homeland.

Some interesting facts that I would lượt thích to share1. The Movie by Coppola mentioned in the Lyrics is “Apocalypse Now” (1979)

Interestingly my first impression of Vietnam was taken ironically from the musical “Miss Saigon”. Later on in my life i discovered that it was really inaccurate & stereotypical in its depiction of Vietnam

When I visited Saigon in 2013, I tried hard to lớn find the old American Embassy (where the infamous helicopter scene was based on) only to realise that it was demolished. The closest I got khổng lồ the scene was the rooftop of the Independence Palace. I used lớn think that Vietnam was full of floating markets..and ladies wearing Ao dẻo (most likely due khổng lồ much travel shows that depicted that).

Later on I realised that the real Saigon is so much different from what I expected.

This song can be quý phái in 3 languages, English, French & Vietnamese. I have always been interested lớn find tuy vậy that could be sang in more than 1 language. Therefore I would like to present this dedicated to lớn everyone who is far away from home.

Personally i think the lyrics is very well written. I guess the tuy nhiên is best felt by people who live away from their home. I have decided not khổng lồ try to links the lyrics and the translation as French and Vietnamese are all not my language of expertise.

Title : Bonjour Vietnam /Xin xin chào Việt Nam/ Hello Vietnam
Singer :Quynh Anh Pham
Music :Marc Lavoine
Lyrics: Lavoine & Yvan Coriat

French Version:

Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.

e ne sais de toi que des images de la guerre,Un film de Coppola, des hélicoptères en colère …Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.Un jour, j’irai là bas te dire bonjour, Vietnam.

Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,Qui me portent depuis que je suis née.Raconte moi ta maison, ta rue, raconte moi cet inconnu,Les marchés flottants et les sampans de bois.

e ne sais de toi que des images de la guerre,Un film de Coppola, des hélicoptères en colère …Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.Un jour, j’irai là bas te dire bonjour, Vietnam.

Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères,Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,Toucher mon âme, mes racines, ma terre…

Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à tháng âme.Un jour, j’irai là bas te dire bonjour, Vietnam (2 fois)

Vietnamese Version :Bạn hãy nói đến tôi biết chăng, về họ tên mà lại tôi đã mang,Về miền quê cơ mà tôi ngày đêm luôn luôn nhớ mong.Lòng tôi hy vọng biết giang sơn tôi, quốc gia đã tất cả bao đời,Được nhìn bằng đôi mắt của chính bản thân mình được trở về cỗi nguồn của tôi

Và qua phim Coppola,lòng thấy xót yêu mến quê hương.Bầy trực thăng cất cánh trên cao, phá hủy xóm thôn nhỏ tuổi bé.Ước mong trở về viếng thăm chốn thiêng,Mong sao quê hương dang tay đón tôi.Mong ước đến ngày trở về,Lòng tôi yêu mến, Việt Nam.

Bạn hãy nói tới mái tóc đen, tới đôi chân nhỏ bé,Và color da vẫn ngày đêm thuộc tôi to lên
Và ao ước sao đôi chân sẽ bước lên,Từ phần đông nơi tôi chưa từng đến.Để được nghe bài xích dân ca êm dịu lướt bên trên sông.

Và tôi new biết, về đất nước tôi qua phim.Người dân quê nhà tôi cày cấy, vui vào lời hát.Ước ý muốn về thăm đất nước tôi.Quê hương thơm bao năm tôi đã bí quyết xa.Mong ước đến ngày trở về,Lòng tôi yêu dấu Việt Nam.

Tôi đang theo cha về thăm xã quê, tổ tiên.Theo hồ hết giấc mơ cất cánh trên bát ngát đồng lúa.Tôi thấy bao vồ cập nơi phía trên quê tôi.Như cây gồm gốc, tôi yêu,vđất nước tôi !

Ước muốn về thăm non sông tôi,Mong sao quê hương dang tay đón tôi.

Tôi sẽ thăm hầu hết dòng sông,Đồng quê xanh mát Việt Nam.

Xem thêm: Cách làm thiên nga bằng giấy hình chim thiên nga, cách làm con thiên nga bằng giấy

Ước mong trở về viếng thăm chốn thiêng,Mong sao quê hương dang tay đón tôi.Mong ước đến ngày trở về.Lòng tôi yêu thích Việt Nam.Lòng tôi vang giờ đồng hồ Việt Nam.Lòng tôi xin chào Việt Nam.

English Version:

Tell me all about this name, that is difficult lớn say.It was given me the day I was born.

Want to lớn know about the stories of the empire of old.My eyes say more of me than what you dare to say.

(Chorus)All I know of you is all the sights of war.A film by Coppola, the helicopter’s roar.One day I’ll cảm ứng your soil.One day I’ll finally know your soul.One day I’ll come khổng lồ you.To say hello… Vietnam.

Tell me all about my colour, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way.

Want to see your house, your streets. Show me all I bởi vì not know.Wooden sampans, floating markets, light of gold.

(Repeat Chorus)

And Buddha’s made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light…I see my kin
I touch my tree, my roots,my begin

One day I’ll touch your soil.One day I’ll finally know my soul.One day I’ll come to you.To say hello… Vietnam.One day I’ll walk your soil
One day I’ll finally know my soul
One day I’ll come to lớn you
To say hello…Vietnam
To say hello…Vietnam
To say xin kính chào (Hello In Vietnamese) … Vietnam

Hello Viet phái mạnh là bài bác hát thừa thế hiện bởi vì Phạm Quỳnh Anh. Dưới đó là lời bài bác hát Hello Viet nam của Phạm Quỳnh Anh hẳn nhiên hợp âm để các chúng ta có thể hát hoặc cover theo dễ ợt hơn.

Lời bài bác hát Hello Viet nam giới – Phạm Quỳnh Anh

HELLO VIETNAM

Bạn hãy nói mang lại tôi biết chăng về chúng ta tên mà tôi đang mang
Về miền quê cơ mà tôi ngày đêm luôn luôn nhớ mong.Lòng tôi ao ước biết quốc gia tôi, non sông đã gồm bao đời,Được nhìn bằng đôi mắt của mình được trở về cuội mối cung cấp của tôi

Và qua phim Coppola,lòng thấy xót mến quê hương.Bầy trực thăng cất cánh trên cao, hủy diệt xóm thôn bé dại bé.

Ước mong về viếng thăm chốn thiêng,Mong sao quê nhà dang tay đón tôi.Mong ước đến ngày trở về,Lòng tôi yêu thương mến, Việt Nam.

Tell me all about my color, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way.

Want to see your houses, your streets. Show me all I bởi vì not know.Wooden sampans, floating markets, light of gold.

All I know of you is all the sights of war.A film by Coppola, the helicopter’s roar.One day I’ll walk your soil.One day I’ll finally know my soul.One day I’ll come khổng lồ you.To say hello… Vietnam.

And Buddhas made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light…I see my kin
I cảm ứng my tree, my roots,my begin

One day I’ll walk your soil.One day I’ll finally know my soul.One day I’ll come to you.To say hello… Vietnam.

Ước mong trở lại viếng thăm chốn thiêng,Mong sao quê nhà dang tay đón tôi.Mong mong đến ngày trở về,Lòng tôi yêu thương mến, Việt Nam.

To say “Xin Chào, Việt Nam”

Karaoke bài hát Hello Viet Nam


Hợp âm bài xích hát Hello Viet Nam

1. Bạn hãy  nói mang đến tôi biết  chăng về họ  tên mà tôi sẽ mang
Về miền  quê nhưng mà tôi ngày  đêm luôn luôn nhớ  mong Lòng tôi  mong biết khu đất nước  tôi, non sông đã  có bao  đời
Được nhìn  bằng đôi mắt của  mình được về nguồn cội của  tôi

ĐK1: Và các phiến  góc lá lòng thấy xót thương quê  hương
Bầy  trực thăng cất cánh trên cao hủy hoại xóm làng nhỏ  béƯớc  mong  về thăm chốn  thiêng
Mong  sao quê  hương dang tay đón  tôi
Mong  ước  đến ngày trở  về
Lòng tôi yêu  mến  Việt  Nam

2. Các bạn hãy  nói cùng với mái  tóc nhằm tôi đôi  chân bé dại bé
Và màu  da đang ngày  đêm thuộc tôi lớn  lên Và mong  sao đôi bàn chân sẽ bước tới tới  những nơi  tôi trước đó chưa từng đến
Để được  nghe bài xích dân ca êm  dịu lướt trên  sông

ĐK2: cùng tôi mới  biết về tổ quốc tôi qua  phim
Người  dân quê hương tôi cầy ghép vui trông lời  hátƯớc  mong  về thăm đất nước  tôi
Quê  hương  bao năm tôi đã cách  xa
Mong  ước  đến ngày trở  về
Lòng tôi yêu  mến  Việt  Nam

 Tôi vẫn theo cha về thăm  làng quê tổ tiên Theo phần đông giấc mơ bây trên mênh mông đồng  lúa
Tôi  thấy bao thân thương nơi trên đây quê  tôi
Như cây cỏ  góc tôi yêu đất nước  tôi

Ước  mong  về thắm đất nước  tôi
Mong  sao  quê hương dang tay đón  tôi
Tôi  sẽ  thăm phần nhiều dòng  sông
Đồng quê xanh  mát  Việt  Nam

Ước  mong  về thăm chốn  thiên
Mong  sao quê  hương dang tay đón  tôi
Mong  ước  đến ngày trở  về
Lòng tôi yêu  mến  Việt  Nam

Lòng tôi tha  thiết Việt  Nam
Lòng tôi xin  chào Việt  Nam

Thông tin bài hát Hello Viet nam – Phạm Quỳnh Anh

► Song: Hello Vietnam► Singer: Phạm Quỳnh Anh

*
" title="Lời bài hát Hello Viet phái mạnh " />

Tải bài hát Hello Viet Nam

Để tải bài bác hát Hello Viet nam của Phạm Quỳnh Anh.Mọi người có thể tải bên trên zingmp3.vn nếu bài xích hát đã có được đăng tải. Bài xích hát không được cập nhập trên zing mp3 thì đầy đủ người rất có thể vào website y2mate.com, dán liên kết bài hát trên Youtube vào và sở hữu về định hình mp3 rất đơn giản nhé!

Bạn hãy nói cho tôi biết chăng về chúng ta tên mà lại tôi vẫn mang

“Bạn hãy nói cho tôi biết chăng về chúng ta tên nhưng mà tôi đã mang là câu đầu tiên của bài xích hát được search kiếm những của bạn nghe, mặc dù thuộc giai điệu tuy nhiên không nhớ tên bài hát.Hy vọng bài viết này sẽ giúp đỡ mọi người hưởng thụ bài hát mình đang có nhu cầu muốn được vừa đủ nhất tất cả thể.”


Phạm Quỳnh Anhtải bài xích hát Hello Viet Nam

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *